Catherine Chandler's Poetry Blog

Thursday, June 26, 2014

"La mélodie de la phrase . . . "

Not a review. Just some kind words from eminent scholar, critic and poet, Eric Ormsby, on Glad and Sorry Seasons, who has given me his permission to share a recent email.

It is an exceptionally beautiful collection, even more impressive in print than in typescript. You have such a graceful mastery of forms but, even better, you also have something to say, something valuable! I am enjoying every poem; I am especially delighting in your satiric vein which is uncomfortably sharp but without being cruel. The 'mélodie de la phrase' is unfailingly exquisite. I always respond immediately to the music of a poem, before anything else, and yours is delicate and wonderfully well modulated. This is a book that I shall long cherish.

I do have one very small quibble. On the back of the book you are described--or describe yourself?--as a 'formalist'. Of course, you are that but I find the designation somewhat limiting for your gifts. It has a coterie tinge. You are in fact simply an exceptional poet and that tag seems superfluous, a bit too programmatic for my taste. But this is a minor point.

Thank you, Eric!

Sunday, June 22, 2014

A New Translation of Agustini's "Mis amores"


My new translation of Delmira Agustini's "Mis amores" is among dozens of wonderful translations in the Summer 2014 issue of Able Muse Review.

Guest edited by Charles Martin, the journal includes translations of poems by Victor Hugo, Arthur Rimbaud, C.P. Cavafy, Fernando Pessoa, Miguel de Unamuno, Catullus, Charles Baudelaire, Francesco Petrarch, Rainer Maria Rilke, Asadullah Khan Ghalib, Horace, Martial, José Luis Puerto, José Corredor-Matheos, Cecco Angiolieri, Delmira Agustini, Heinrich Heine, Christine de Pizan, Nur Jahan, Ayesheh-ye afghan, Jahan Khanom, Reshheh, Gaspara Stampa, Dante Alighieri, Armand Sully Prudhomme, Gérard de Nerval, François Villon, Euripides, Georg Trakl, Nelly Sachs, Tautvyda Marcinkevičiūtė, Gavin Douglas, William Fowler, William Dunbar, Bertolt Brecht, Antonio Malatesti, Giovanni Raboni, Fosildo Mirtunzio (Pseudonym), Zaharia Stancu, Paul Valéry, Tove Ditlevsen, Sor Juana Inés de la Cruz, Giacomo Leopardi, Paul the Deacon, Giovanni Pascoli, Meleager, Lope de Vega, Dovid Zisman.

POETRY TRANSLATIONS BY -  X.J. Kennedy, A.E. Stallings, Rachel Hadas, William Baer, Willis Barnstone, Tony Barnstone, Michael Palma, Dick Davis, Jay Hopler, Ned Balbo, N.S. Thompson, John Ridland, Kate Light, John Whitworth, Andrew Frisardi, Diane Furtney, Teresa Iverson, Julie Kane, Maryann Corbett, Bilal Shaw, Mark S. Bauer, Michael Bradburn-Ruster, Heidi Czerwiec, Claudia Routon, Brett Foster, Catherine Chandler, Terese Coe, Adam Elgar, Rima Krasauskytė, Kent Leatham, R.C. Neighbors, Deborah Ann Percy, Dona Roşu, Arnold Johnston, Maria Picone, Robert Schechter, Wendy Sloan, Jeff Sypeck, Ryan Wilson, Shifra Zisman, Laine Zisman Newman.

A "steal" at only $16.95!

Monday, June 2, 2014

Featured Poet at Frostwriting

My interview with Janice Soderling is now online HERE. Also in the issue are eight of my recent poems:

A Dog's Life
Ante Meridiem
Zeeman's Paradox
On Vortex Street
Threnody: On the Razing of Sandy Hook Elementary School
To the Iron Goddess of Mercy
Reunion Muzak

Hope you'll visit the site. Lots of other wonderful poems as well as an interview with the other featured poet, Michael Cantor.

Thanks Janice and Judit!